端午节欢乐小段子+意见征集:
【段子一】
灵感来源(未授权,侵删):
b站-作者[一观者也]-作品名[你见过最离谱的文言文翻译是什么]
b站-作者[破站幕后大师]-作品名[那些毫不相关拼起来却天衣无缝的诗句]
(仅根据剧情需要节选,原版更欢乐喔~)
————————————
自从欧若拉开了天赋外挂,营造出一种魔力逆天的表象,沐家人十分神往,鼓动访问团试探一二。
有欢迎她回去的,也有不欢迎的,中华魔法考验古文功底,文言文和诗词是必须要学的,彼时,沐某尘躺在病床身残志坚,提出要考校沐家小小姐古文。
部分题目如下:
一、填空
(),笑问客从何处来
有朋自远方来,()
杨家有女初长成,()
情不知所起,一往而深,(),()
书山有路(),学海无涯()
听君一席话,()
十四万人齐解甲,()
二、翻译
1.朝闻道,夕死可矣
2.能面刺寡人之过者,受上赏
3.其岸势犬牙差互,不可知其源
4.匪来贸丝,来即我谋
5.周烈王崩,诸侯皆吊
欧若拉奋笔疾书,很快交上答卷。
答案如下:
一、填空
(垂死病中惊坐起),笑问客从何处来
有朋自远方来,(虽远必诛)
杨家有女初长成,(力拔山兮气盖世)
情不知所起,一往而深,(再而衰),(三而竭)
书山有路,(立地成佛);学海无涯,(回头是岸)
听君一席话,(自挂东南枝)
十四万人齐解甲,(更无一个是男儿)
二、翻译:
1. 朝闻道,夕死可矣
译:早上打听到去你家的路,晚上你就可以死了。
2. 能面刺寡人之过者,受上赏
译:能当面出色地刺杀本王的人,受到上等奖赏。
3. 其岸势犬牙差互,不可知其源
译:岸上的形式是两条狗用牙齿互相撕咬对方,不知道打架原因是什么。
4. 匪来贸丝,来即我谋
译:土匪来卖丝绸,正是在下谋划的。
5. 周烈王崩,诸侯皆吊
译:周烈王死了,诸侯都去上吊。
观闻卷纸答案,沐某尘两眼一黑,不顾伤势,连夜卷铺盖欲逃回中国,然而…被欧若拉派人抓回来,法器和符咒全部没收,并把壁炉堵上了,直至“禁闭”结束。
此后不久,中华大地传来某女是混世魔王的传闻。
总结,她会古文,但会的不多。
【段子二】
论军师与幕僚的正确用法:
中国有个典故,齐国国君问自己的军师是否该攻打敌国。
军师思索片刻后回答:“然。”
国君不解,追问:“打?”
军师想了想:“然。”
国君一头雾水:“不打?”
军师:“然。”
国君回去冥思苦想、积郁成疾,临终前把军师叫过来,说了自己苦苦思索的内容,询问对不对。
军师笑了笑:“然。”
国君气死了。
听完此典故,欧若拉深以为妙,鄙视英文不比中文博大精深,沐炎告诉她,英文也有一个词可以起到同样效果。
“Interesting.”