是我歌声里的颤音,是我文字里的韵脚,也是我驻足于此的原因。(没查到出处)
19【vicious】
Adj.恶性的,邪恶的
a)The press launched another vicious onslaught on the president.
新闻界对这位总统进行了新一轮的恶毒抨击。
b)We need to break the vicious cycle of violence and counterviolence.
我们需要结束暴力和反暴力的恶性循环。
20【extravagant】
Adj.奢侈的,无节制的
a)She’s got very extravagant tastes.
她有很奢侈的爱好。
b)He composes a bouquet of over 80 scents for her, an abstract, mysterious perfume, radiating an extravagant floral richness.
80多种花材构成一捧芬芳的花束,这种神秘而又难以描述的香水散发出一种浓郁的花香。(CHANEL 05)
****
****
****
01【Burn the midnight oil】
学习或工作到深夜。
[例句]
Abigail has to get the report finished by tomorrow so she’ll be burning the midnight oil tonight.
阿比盖尔不得不在明天之前完成报告,因此今晚她必须熬夜工作了。
02【take sb. under sb.’s wing】
悉心帮助缺乏经验的晚辈
[例句]
My mentor took me under her wing at a time when I needed her the most.
我的恩师在我最需要帮助的时候悉心帮助了我。
03【be entitled to do】
享有某种权利
[例句]
The majority of the workers have been entitled to paid holidays.
大多数员工享有带薪休假。
04【brain drain】
人才流失
[例句]
This brain drain was caused by highly-skilled people only offering their services to the highest bidder.
这种人才的流失要归因于高技术人才总是只青睐那些给他们开出价格最高的地方。
05【excessive workload】
过重的工作负担
[例句]
The employees have been complaining about the excessive workload -- they had to do too much in too little time.
员工们一直在抱怨他们过重的工作负担——公司总是让他们在很短的时间内完成超量的工作。
06【be labor intensive】
劳动密集型的,劳动强度大的
[例句]
However, the process took a long time and was labor intensive.
但这一过程耗时很久且需要高强度的劳动。
07【an oppressive deadline】
过于苛求的截止日期
[例句]
Working to oppressive deadline can increase the risk of a heart attack.
总在苛刻的进程表下工作会增加患心脏病的危险。
08【work under enormous stress】
工作压力大
[例句]
Jasmine is very resilient(承受力强的) and effective at working under enormous stress.
贾思敏有着极强的承受能力并且在巨大的压力下也能有效完成工作。
09【an employee-friendly environment】
对员工友好的工作环境
[例句]
The company will build an employee-friendly environment, with various prog