ould marry tomorrow!
如果我沦落成贝茨小姐那样,愚钝不堪,四处唠叨鸡毛蒜皮的琐碎八卦,那我明天就去结婚。(09版《爱玛》)
16【fury】
N.狂怒,暴怒
a)”Mad Max: Fury Road”
《疯狂的麦克斯:狂暴之路》
b)Rage is probably the hottest feeling of them all, stronger than fury and more difficult to tame than anger.
愤怒是所有情绪里最激烈的,比生气还强烈,且难以控制。
17【royalty】
N.王室,皇族
a)And I would trade my royalty for a life.
我愿意用我的王室成员身份换一种生活。
b)I have dined with royalty.
我和王室共进过晚餐。(《遗愿清单》)
18【wanting】
Adj.欠缺的,不足的
a)He analysed his game and found it wanting.
他分析了自己的比赛,发现还有待提高。
b)Simultaneity, there are also some problems and deficiencies which are wanting in the politic reform of Vietnam.
与此同时,Vietnam在政.治革.新方面也存在着一些不足之处亟待改善。
19【liberal】
N./Adj.开明的人,自由主.义者(的)
a)Being liberal is like letting yourself go.
自由意味着无拘无束
b)It’s technology married with liberal arts.
它将技术和艺术结合起来。
20【dispatch】
V.派遣,调遣
a)I will dispatch you with the mere flick of my finger.
我用手指轻弹一下,就可以把你弹走。
b)Dispatch an owl to the “Daily Prophet”.
派一只猫头鹰去《预言家日报》。(《哈利波特与凤凰社》)
****
****
****
01【go from rags to riches】
从贫苦到富有的成功历程
[例句]
Rags-to-riches stories tend to be inspirational.
草根变凤凰的故事总是十分励志。
02【is part and parcel of being famous】
(某种麻烦)是成名带来的无可回避的问题之一
[例句]
Being recognized in the street is part and parcel of being famous.
在街上总是被认出是成名带来的无可避免的问题。
03【paparazzi】
狗仔队
[例句]
Paparazzi follow celebrities everywhere they go in order to take photographs of them for newspapers and magazines.
为了给报纸和杂志提供照片,狗仔队们无论何时何地都在跟踪明星们。
04【transport infrastructure】
交通设施
[例句]
Developing international tourism in this in this area may add to the burdens on the already-overburdened transport infrastructure.
在这个地区发展国际旅游业将会使本地已经非常拥堵的交通设施运行更加恶化。
05【traffic bottleneck】
交通瓶颈
[例句]
The traffic bottlenecks make goods transport difficult.
货物的物流运输受制于这个交通瓶颈。
06【inch along】
极为缓慢地行进
[例句]
The traffic was stalled and we inched along across the bridge