简介:1944年,二战尚未结束,在战舰凯恩号上,爆发了震惊美国海军的“凯恩舰哗变”事件……小说《凯恩号哗变记》描述了军事法庭对凯恩号战舰哗变的审判过程。不久,作家赫尔曼·沃克将自己的这部曾获普利策奖的小说改编成话剧《哗变》,上演后在纽约百老汇乃至整个欧美引起轰动。
话剧《哗变》
主演:冯远征、吴刚
剧名:《哗变》
编剧:赫尔曼·沃克【美】
翻译:英若诚
重排艺术指导:朱旭
重排导演:任鸣
舞台设计:周一莎
灯光设计:霍焰
主要演员:冯远征、吴刚、王刚、王雷、张福元、丛林、张万昆等
演出单位:北京人民艺术剧院
故事背景:
二战尚未结束,近乎报废的“凯恩号”战舰在一次执行战斗任务时,在南太平洋海面上遭遇到强台风。
剧中人魁格舰长(冯远征 饰) 如何避免沉没?向南,还是向北?舰长魁格和副舰长兼执行官玛瑞克发生了根本分歧,也因此爆发了美国海军历史上最为著名的一次哗变事件:以玛瑞克为首的哗变一方,解除了舰长魁格的指挥权,并躲过了强台风的袭击。事后,魁格向军事法庭提起诉讼,控告玛瑞克犯有夺权哗变罪。不久,作家赫尔曼·沃克将自己的这部曾获普利策奖的小说改编成话剧《哗变》,上演后在纽约百老汇乃至整个欧美引起轰动。1988年,这部戏被英若诚翻译成中文,北京人民艺术剧院邀请到美国著名的艺术家查尔顿·赫斯顿导演此剧,经过中美两国成功合作,艺术地展现了军事法庭审判的完整过程。
《哗变》最吸引人的地方,是其纯以对话推动情节发展的做法。这种做法回归了话剧艺术以“话”取胜的根本,这也是导演任鸣的执导理念:“它表明了话剧首先姓话,演员在舞台上首先要把话讲好,说好话是话剧中最主要的,语言才是话剧的根本。”演员们将导演的执导理念落到了实处,将这部纯以“话”取胜的经典话剧演绎得精彩纷呈。《哗变》通过人物或激烈、或巧妙、或富于鼓动、或铿锵有力的语言,在审理的一步步深入中,使人物的性格和心理得到了充分展现。
2012年8月7日,北京人艺的《哗变》在时隔24年后再次被搬上舞台,人艺学员85班“五虎将”:冯远征、吴刚、王刚、高冬平、丁志诚在毕业27年后“华丽回归”,同台演出这部不朽的话剧经典。
---
人艺牛逼!戏比天大的口号绝对不止是喊着好听的。
《哗变》全剧的布景和人物关系其实很简单,就是场单纯又耿直的法庭审判,情节推进全靠台上演员一张嘴。
首先不得不先吹一下剧本,普利策获奖作品改编,主要布景从头到尾基本上只有舞台中央一张椅子,最后反转戏全程高潮迭起精彩绝伦。
国外的某些法学院甚至直接拿这部文学作品当法律实录来分析,足见其编排之严谨与精妙;文艺工作者则可能更多地去探讨个人与集体、服从与反叛、传统与自由、能力与品性、老一辈与新一代的观念之差或同一个时代中不同人的视野这些问题。主题深度广度都不缺,放在今天仍然相当适用。
况且难得见到如此字正腔圆毫无翻译腔的早期引进汉化剧,让人还是蛮舒服的。
06版这么受欢迎,大概主要是因为集齐了“人艺五虎将”豪华SSR阵容。这可怕的台词量别说念了,我光听着都膝盖发软,然而场上的几位戏骨完全不愧于人民艺术家的名头,一个走位一个眼神里尽是深不可测的功底堆出来的稳如泰山。
所以无论是明面上爆发出来的冲突,还是私底下持续酝酿着的暗流都充满了丰富到可怕的戏剧张力,带给观众一种全程连声都不敢出的紧张感和冲突感。
我明白就国内而言,88版几乎是不可超越的。毕竟最早的那场演出不单汇聚了全中国最会演戏也最懂演戏的那批宗师级角色,还有当时百老汇的剧组、导演和男主亲自过来坐镇指挥。
但是当我看到达康书记吴刚老师军装笔挺地站在台上的那一瞬间——啊我可以!!!为什么这个中年男子居然该死的这么有味道!
从88版的马瑞克到06版的格林渥。老师用了整整18年,才终于等到了自己想演的角色。简直是手握了少年漫男主的剧本,太励志了。
以及此番担当大梁的冯远征老师,也不负众望地出演了一位疑似有精神问题的“伪君子”。虽然这么说很过分啦,但是冯老师只要往台上一杵,浑身上下立马就充满了让人觉得他下一秒要跳起来歇斯底里神经失常的信服感。这个童年阴影的滤镜加成也算是……一种……另类的……天赋吧?