当前位置:天然小说>科幻灵异>快穿:女帝穿越记> 第19章 女团主唱
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第19章 女团主唱(1 / 2)

就在姒漪查看的时候,票数还在快速下跌,她连忙买了两张,陈雅看到就问:“你是想要带父母一起去吗?”

姒漪闻言又买了两张,“这两张给我爸妈,另一张给你。”因为原主会回来,她原本是不打算和原主父母接触太多的,她的伪装并不是很到位,真正爱原主的很容易认出来,她之前都只和他们电话联系。

但是陈雅都提起来了,她不带上他们似乎也不太好,再说了,遨游太空对于人类而言那是很难得的,下一次还不知道要多久呢,然原主父母见识一下也好,大不了她避开他们一些,或者直接和他们实话实说。

不过尽量还是别说,毕竟知道自己女儿死过一次,还需要用功德来完成遗愿,对于疼爱孩子的父母而言应该是很痛苦的事情吧。

“不用,你不用给我买。”陈雅闻言连忙摇手。

“雅姐是我的经纪人,自然也是要的。”姒漪说道:“而且到了上面,还要麻烦雅姐多照顾一下我爸妈。”

就在这个时候,系统突然弹出来一条语音:“检测到蓝星位面即将开启第一次星际旅行,请在宇宙里举办一场演唱会,参与国家将获得一亿人气值。”

两人愣了好一会儿,最后姒漪开口询问:“姐,以前有过这个吗?”

“没有,系统从来没有发布过任何任务。”陈雅呆愣愣的摇头,也没反应过来。

“所以这是达到了系统任务的触发条件还是其他的原因?”姒漪总觉得怪怪的,这个世界的系统和她以前看的系统小说不一样,说是娱乐系统,却更类似国运系统的运作模式。

通过赚取人气值换各种高科技产品和技术,可不就是提升国运嘛,就是没有那些国运小说的惩罚机制,只有奖励机制,结果现在终于开启系统任务了?

不止姒漪是这样想的,就连其他国家看到这条系统公告的时候也是这样猜测的,不过这个世界的文学产业并没有其他平行世界那么发达,系统小说因为这个系统的出现,也被局限了想象力,很多小说都是模仿的这个系统,自然也没有脑洞大开的各种系统,自然也想不到那些。

当然,事情并没有那么复杂,系统也没有任何任务指标,这个任务纯粹就是系统宇宙得知这个世界将进入星际临时给系统增加的指令而已。

系统宇宙的领导的想法就是:“既然我们决定用蓝星华夏的文明填补我们历史文明的空缺,那他们进入星际的时候,自然也是我们历史上曾经从星球踏入宇宙的,这样关键的时刻,来一场劲爆的演唱会,肯定能够更好的调动我们国人的情绪。”

不管双方的想法如何南辕北辙,既然系统发布任务了,还有奖励,一个亿对于很多国家而言已经非常重要了,自然都想要踊跃参与,更不要说这一场演唱会,肯定会带来不菲的人气值,他们更不能错过。

于是各国原本报名参与的富豪都被替换下来,换上了本国最有人气的歌手,就算是各个资本国家的富豪也不能说什么,毕竟这个和他们的利益相关,星际旅行只要开启了,以后就不会缺少,但是人气值要是没有赚到那可是真的损失。

姒漪给自己父母买的票也被国家换了过去,允诺下次他们可以直接报名,姒漪也没有强求,很爽快的就答应了。

“姒漪,这次演唱会你准备唱哪首歌?”陈雅自从知道要举办星空演唱会就很紧张,拿着专辑询问姒漪。

“不唱这些,”姒漪摇头,“雅姐,你找一下《thedivadance》这首歌。”

“英文歌吗?”陈雅有些惊讶,不过倒也没有说什么,打开电脑寻找姒漪说的那首歌,点开听了一下,听完后很是惊艳,却也有一些为难:“这首歌挺好听的,但是后面的低音到高音还有极速的转音也太难了,你确定你能唱?”

“试试不就知道了,走吧,我们去录音室。”姒漪回答,原来的她估计不行,但是原主的声音,怎么说呢,她的嗓子真的非常独特,不管多低多高都能唱。

她想到原主是个有大功德的人,出生却很差,和之前几个原主完全不一样,就猜测,原主大概是投胎时选了天赋,而不是出生。

两人到了公司的录音室,让其他人都出去,开始试音,将歌曲导入开始试音,这首歌前面部分都是比较低的音阶,不过都是美声唱法,就最后一段最难。

陈雅看着录音室里面的姒漪,表情轻松的唱着歌,就算到了后面那段难唱的高音也没有多少变化,那难唱的转音她也唱的轻而易举。

“怎么样?”姒漪从录音室出来。

“太棒了,你那嗓子是怎么长的?”陈雅竖起两根大拇指,感叹。

“我也是偶然发现的,而且不止转音高低音可以随便唱,就连变声也很容易,咳咳,”说完姒漪捏了捏喉咙清清嗓子,然后开口:“这位女士,不知道我可否请你喝一杯。”

“我的天”陈雅被她的声音吓了一跳,那是地地道道的男声,而且还是那种低沉优雅的声音,就像是大提琴般那种。

“怎么样?有没有被我吓一跳?”姒漪又换了一个欢快悦耳的少女音。

“很厉害,你完全可以唱那首达拉崩吧了。”陈雅连连点头,说到。

“也不是不可以。”姒漪点头,觉得那首歌的确挺合适的。

“不过这次的演唱会,这首《女神之舞》倒也合适,就是你确定唱英文版的,要不要让人给你填词?”陈雅说道。

“你觉得填完后还能保持原汁原味吗?”姒漪询问。

有时候不得不说不同语言的歌曲真的有弊,一些中文歌并不适合翻译成外语的,比如一些蕴含了很多古诗词的歌曲,直译的话烫嘴,重新填词又会失去歌曲原有的意味。

上一章 目录 +书签 下一页