设置X
-
100%
+
。
大片绿植肆意生长,整洁的石路,一个个有序排列的墓穴,树也密集起来。
“…我的儿子是个蠢货,柯林斯先生。我为此而羞耻,但我又难以表达。”
两人独处时,查尔斯·克洛伊是这样说的。
“我唯独痛恨他这一点,也责骂过他无数次——特别是不要跟不三不四的人在一起。”
“特别是威尔森家那个下流坯子。”
“我甚至都不愿他娶那个商人家出来的无知女人…”
查尔斯·克洛伊唉声叹气。
罗兰则一头雾水。
他…
和自己说这些,是什么意思?
(本章完)
上一页 目录 +书签 下一章