身微微向下——绳子便穿过腋窝,挂住,人就这样坠着小憩;
而若付四或五法新(一便士),你就能得到一个‘小木盒’。
像最简易的棺材,由薄薄的木板钉制,一排排码放,和蜂巢类似。
可以躺在里面,舒舒服服休息一整晚。
(注一法新=四分之一便士)
这人群密集冲天恶臭的地方,是绝不可能存在偷偷挖掘还不被人发现的情况出现的。
“那原来是个小墓园,没什么大身份人物。后来被詹姆斯·雪莱收购后,将墓园圈起来,其他空地则做成了大车店。我听说,有不少人都看上那块地方——这可是伦敦。”
萝丝感叹。
她住过那种地方。
坦白说,如果时间够久,你能在那儿见到各种一生都见不到的景色。
紧密相连的木盒,连绵起伏的鼾声,哀嚎声,咳嗽声。
还有男人或女人的叫声。
在那儿,干什么的都有。
睡觉休息,只是最普通的一种。
“哦,还有,你要我打听的另一件事。”
另一件事,可比这老威廉姆斯的困难不少。
“那人的墓园,真不一般。”
(本章完)